Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  171

Erat autem oppidanis difficilis et praeruptus eo descensus, ut prohibentibus nostris sine vulneribus ac periculo vitae neque adire flumen neque arduo se recipere possent ascensu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johan954 am 08.01.2017
Die Stadtbewohner standen vor einem schwierigen und gefährlichen Abstieg, und als unsere Truppen sie blockierten, konnten sie weder den Fluss erreichen noch zurückklettern, ohne sich Verletzungen oder den Tod zuzuziehen.

von paskal.d am 22.12.2017
Überdies war für die Leute der Stadt der Abstieg an diesen Ort schwierig und steil, sodass sie, von unseren Männern gehindert, weder den Fluss ohne Verwundungen und Lebensgefahr erreichen noch sich durch den steilen Aufstieg zurückziehen konnten.

Analyse der Wortformen

Erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
oppidanis
oppidanus: städtisch, provinziell
difficilis
difficilis: schwer, schwierig, unzugänglich
et
et: und, auch, und auch
praeruptus
praerumpere: vorn abbrechen
praeruptus: schroff, steil, abschüssig
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
descensus
descendere: herabsteigen
descensus: Abstieg, climbing/getting down
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
prohibentibus
prohibere: hindern, fernhalten, abwehren, abhalten, verhindern, sich gegen etwas rüsten
nostris
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
vulneribus
vulnus: Wunde, militärischer Verlust
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
periculo
periculum: Gefahr
vitae
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
adire
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
flumen
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
arduo
arduum: steile Höhe, Schwierigkeit, heights, elevation
arduus: steil, schwierig, high, lofty, towering, tall
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
recipere
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
ascensu
ascendere: emporsteigen, hinaufsteigen
ascensus: das Hinaufsteigen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum