Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  080

Omnium consensu hac sententia probata uno die amplius xx urbes biturigum incenduntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karla.937 am 18.06.2022
Mit Übereinstimmung aller, nachdem dieser Beschluss gebilligt worden war, werden an einem Tag mehr als zwanzig Städte der Bituriger in Brand gesetzt.

Analyse der Wortformen

amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
biturigum
biturig: EN: Bituriges (pl.), a people of SW Gaul, Aquitania - in Caesar's "Gallic War"
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
die
dies: Tag, Datum, Termin
dius: bei Tage, am Tag
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
incenduntur
incendere: anzünden, anfeuern
Omnium
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
probata
probare: billigen, beweisen, prüfen, untersuchen, gutheißen
sententia
sententia: Satz, Sinnspruch, Meinung, Beschluss
sententiare: EN: decree
uno
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbes
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
xx
XX: 20, zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum