Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  050

Praestare visum est tamen omnis difficultates perpeti, quam tanta contumelia accepta omnium suorum voluntates alienare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von fillipp.g am 02.12.2023
Es schien besser, alle Schwierigkeiten zu ertragen, als nach einer so schwerwiegenden Beleidigung die Loyalität all seiner Unterstützer zu gefährden.

von lucas.9953 am 07.12.2020
Es schien dennoch besser, alle Schwierigkeiten zu ertragen, als nach einer so großen Beleidigung die Gunst aller seiner Leute zu verlieren.

Analyse der Wortformen

Praestare
praestare: an den Tag legen, erweisen, beweisen, leisten, erfüllen, übertreffen, voranstehen, gewähren, geben
visum
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visum: Erscheinung, Gesicht
visus: Sehen, Blick
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
omnis
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
difficultates
difficultas: Schwierigkeit, Mangel, Eigensinn
perpeti
perpes: dauernd, lasting, unbroken in time, perpetual, neverending
perpeti: ertragen, erdulden, aushalten
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
tanta
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
contumelia
contumelia: Beleidigung, Misshandlung, Kränkung, Schmach
contumeliare: beleidigen, verletzen
accepta
accepta: angenehm, portion of land assigned to one person
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptare: nehmen (Bezahlung/Nahrung), regelmäßig erhalten, annehmen
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
omnium
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
suorum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
voluntates
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille
alienare
alienare: entfremden, give up, lose possession, transfer by sale, estrange
alienari: EN: avoid (with antipathy)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum