Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  384

Hoc intermisso spatio duas fossas quindecim pedes latas, eadem altitudine perduxit, quarum interiorem campestribus ac demissis locis aqua ex flumine derivata complevit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erick.g am 31.07.2022
Nachdem dieser Raum durchquert war, errichtete er zwei Gräben von fünfzehn Fuß Breite, in gleicher Tiefe, wobei er den inneren Graben in ebenen und tiefliegenden Gebieten mit Wasser füllte, das aus dem Fluss abgeleitet worden war.

von liv.855 am 06.05.2023
Nach diesem Zeitabschnitt errichtete er zwei Gräben von fünfzehn Fuß Breite und gleicher Tiefe und füllte den inneren mit Wasser aus dem Fluss, wo das Gelände flach und tief gelegen war.

Analyse der Wortformen

Hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
intermisso
intermittere: unterbrechen, dazwischentreten, dazwischen lassen
spatio
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
duas
duo: zwei, beide
fossas
fodere: stochern, graben
fossa: Graben, Grube, Vertiefung, Kanal
quindecim
quindecim: fünfzehn
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
latas
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
altitudine
altitudo: Höhe, Tiefe
perduxit
perducere: herumführen
quarum
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
interiorem
interior: Eingeweide, der innere, das innere, die innere, interior, middle
campestribus
campester: in der Ebene, flach, eben, even, flat, of level field
campestris: EN: country deity, even, flat, of level field
campestre: Schurz
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
demissis
demissus: niedrig, tief, tiefliegend, bescheiden, demütig
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
aqua
aqua: Wasser
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
flumine
flumen: Strömung, Fluss, fließendes Wasser
derivata
derivare: ableiten
complevit
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum