Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  352

Qua re animadversa reliqui ne circumirentur veriti se fugae mandant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von henry904 am 31.07.2015
Als sie dies bemerkten, ergriffen die anderen, aus Angst umzingelt zu werden, die Flucht.

von nicklas.w am 16.06.2023
Nachdem dies bemerkt worden war, übergaben die Übrigen, aus Furcht, umzingelt zu werden, sich der Flucht.

Analyse der Wortformen

Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
animadversa
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
reliqui
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
ne
nere: spinnen
ne: damit nicht, dass nicht
circumirentur
circumire: herumgehen, umgeben
veriti
vereri: fürchten, achten, respektieren, verehren, sich scheuen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
fugae
fuga: Flucht
mandant
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum