Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VIII)  ›  128

Quibus visis perculsae barbarorum turmae ac perterritae acies hostium, perturbato impedimentorum agmine, magno clamore discursuque passim fugae se mandant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von musa.r am 09.11.2022
Nachdem diese Dinge gesehen worden waren, werden die geschlagenen Schwadronen der Barbaren und die verängstigten Schlachtreihen der Feinde, wobei die Gepäckkolonne in Unordnung geraten war, mit großem Geschrei und Umherlaufen überall zur Flucht getrieben.

von kristoph.848 am 31.03.2023
Bei diesem Anblick waren die barbarischen Schwadronen wie erstarrt und die Feindlinien gerieten in Panik. Ihr Tross verfiel ins Chaos, und sie flohen mit lautem Geschrei und wirrem Lauf in alle Richtungen.

Analyse der Wortformen

Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
visis
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
visere: besuchen, angucken gehen
visa: Visum
visum: Erscheinung, Gesicht
perculsae
percellere: an etwas schlagen
barbarorum
barbarus: ungebildet, barbarisch, fremd, unkultiviert, ausländisch, wild
barbarum: Grausamkeit, Barbarentum, Kulturlosigkeit, Sprachwidrigkeit
turmae
turma: Gruppe, Schwadron, Gruppe, squadron
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
perterritae
perterrere: sehr erschrecken, stark einschüchtern
perterritus: gründlich erschrocken, sehr verängstigt
acies
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
perturbato
perturbare: verwirre, verstören, aus den gewohnten Denkmustern reißen
perturbatus: verworren
impedimentorum
impedimentum: Hindernis, Tross, Reisegepäck
agmine
agmen: Zug, Schar, Heer, Strömung
magno
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
clamore
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
discursuque
discurrere: auseinander laufen, sich zerstreuen
discursus: Hin- und Herlaufen, Auseinanderlaufen, Geschäftigkeit
que: und
passim
passim: weit und breit, allenthalben
fugae
fuga: Flucht
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
mandant
mandere: kauen, anvertrauen, übergeben, auftragen
mandare: auftragen, anvertrauen, übergeben, vertrauen, beauftragen, einen Auftrag geben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum