Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  181

Cur enim potius aedui de suo iure et de legibus ad caesarem disceptatorem, quam romani ad aeduos veniant?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von catharina863 am 31.10.2021
Warum sollten die Äduaner zu Caesar kommen, um Fragen über ihr Recht und ihre Gesetze zu klären, anstatt dass die Römer zu den Äduanern kommen?

von nick906 am 01.05.2017
Warum sollten denn vielmehr die Äduaner wegen ihres Rechts und ihrer Gesetze zu Caesar als Richter kommen, als die Römer zu den Ädauern?

Analyse der Wortformen

Cur
cur: warum, wozu
enim
enim: nämlich, denn
potius
potior: besser, überlegen, wichtiger, wertvoller
potius: lieber, eher
aedui
aeduus: EN: Aedui (pl.)
de
de: über, von ... herab, von
suo
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
iure
iure: mit Recht, rechtmäßig
ius: Recht, Pflicht, Eid
et
et: und, auch, und auch
de
de: über, von ... herab, von
legibus
lex: Gesetz, Formel, Vertrag, Bedingung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
disceptatorem
disceptator: Vermittler, Schiedsrichter
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
romani
romanus: Römer, römisch
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aeduos
aeduus: EN: Aedui (pl.)
veniant
venire: kommen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum