Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  170

Celeriter effecto opere legionibusque traductis et loco castris idoneo delecto reliquas copias revocavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von erick905 am 04.05.2015
Nachdem er die Arbeit schnell erledigt, die Legionen übergesetzt und einen geeigneten Lagerplatz ausgewählt hatte, rief er den Rest seiner Truppen zurück.

von enno.951 am 29.06.2015
Nach schneller Fertigstellung des Werkes und nachdem die Legionen übergeführt und ein für das Lager geeigneter Ort ausgewählt worden waren, rief er die restlichen Truppen zurück.

Analyse der Wortformen

Celeriter
celeriter: schnell, zügig
effecto
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
opere
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
legionibusque
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
que: und
traductis
traducere: hinüberführen, übersetzen
et
et: und, auch, und auch
loco
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
loco: als, anstatt, an Stelle von
logos: Wort, Witz
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
idoneo
idoneus: geeignet, entsprechend, passend
delecto
delectus: Auswahl, chosen, select, advisory staff
delectare: erfreuen, Spaß machen, gefallen, ergötzen, interessieren
deligere: wählen, auswählen
reliquas
reliquus: übrig, zurückgelassen
copias
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
revocavit
revocare: zurückrufen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum