Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  015

Nam quae cenabi oriente sole gesta essent, ante primam confectam vigiliam in finibus arvernorum audita sunt, quod spatium est milium passuum circiter centum lx·

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von antonio.f am 20.07.2016
Die Ereignisse, die bei Sonnenaufgang in Cenabum stattgefunden hatten, waren noch vor Ende der ersten Nachtwache in Auvergne bekannt, eine Strecke von ungefähr 160 Meilen.

von maksim.q am 09.06.2020
Die Ereignisse, die bei Sonnenaufgang in Cenabum stattgefunden hatten, wurden noch vor Beendigung der ersten Nachtwache in den Gebieten der Arverner gehört, eine Entfernung von ungefähr hundertundsechzig Meilen.

Analyse der Wortformen

ante
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
anus: alte Frau, Greisin; After
arvernorum
arvernus: EN: Arverni (pl.)
audita
audire: zuhören, hören, anhören, akzeptieren
auditare: EN: hear frequently
cenabi
cenabum: Orléans
centum
centum: hundert, unzählige
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
circiter
circiter: etwa, ungefähr, rings umher, beinahe, not far from, almost, approximately, around, about, near (space/time/
circitare: durchwandern
confectam
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
confectus: erschöpft
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
finibus
finis: Ziel, Ende, Grenze, Zweck, Bestimmung, Abschluss, Gebiet (Plural)
gesta
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
gestum: EN: what has been carried out, a business
gestare: tragen, ertragen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
lx
LX: 60, sechzig
milium
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
nam
nam: nämlich, denn
oriente
ori: aufgehen, entstehen
oriri: entstehen, anfangen, beginnen
oriens: Osten
passuum
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
primam
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sole
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
vigiliam
vigilia: Nachtwache, das Wachen, vigil, wakefulness

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum