Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VII)  ›  117

Trabes derectae perpetuae in longitudinem paribus intervallis, distantes inter se binos pedes, in solo collocantur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Trabes
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken
derectae
derectus: EN: straight/not curved, upright, perpendicular
derigere: EN: soften, remove hardness, steer, guide, align, point
perpetuae
perpetuus: ununterbrochen, fortdauernd, beständig, andauernd
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
longitudinem
longitudo: Länge
paribus
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
intervallis
intervallum: Pause, Zwischenraum, space, distance
distantes
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
distans: EN: distant
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
binos
binus: EN: two by two
duo: zwei, beide
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
collocantur
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum