Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  051

Duae primum trabes in solo aeque longae distantes inter se pedes iiii collocantur, inque eis columellae pedum in altitudinem v defiguntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Duae
duo: zwei, beide
primum
primus: Erster, Vorderster, Anführer
primum: zuerst, als erster, erst
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
trabes
trabes: EN: tree-trunk, beam, timber
trabs: langer Balken
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
solo
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
aeque
aequus: eben, gerecht, gleich, gerade, flach, waagerecht
aeque: ebenso, eben, gleich, gleichmäßig, in gleicher Weise, justly, fairly
longae
longus: lang, langwierig
distantes
distare: entfernt sein, sich unterscheiden
distans: EN: distant
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
pedes
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
pes: Fuß, Schritt
collocantur
collocare: aufstellen, errichten, an eine Stelle setzen
eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
columellae
columella: Pfosten
pedum
pedum: Hirtenstab
pes: Fuß, Schritt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
altitudinem
altitudo: Höhe, Tiefe
v
V: 5, fünf
defiguntur
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum