Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (II)  ›  050

Ubi ex ea turri, quae circum essent opera, tueri se posse confisi sunt, musculum pedes lx longum ex materia bipedali, quem a turri latericia ad hostium turrim murumque perducerent, facere instituerunt; cuius musculi haec erat forma.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von phil.927 am 07.03.2016
Sobald sie aus diesem Turm zuversichtlich waren, die umliegenden Befestigungen verteidigen zu können, begannen sie, einen 60 Fuß langen Belagerungsschirm aus zweifüßigem Holz zu bauen, mit der Planung, ihn vom Backsteinturm bis zum feindlichen Turm und zur Mauer zu erstrecken. Dies war die Konstruktion des Schirms.

von Azra am 29.03.2024
Als sie aus jenem Turm heraus erkannten, dass die umliegenden Werke sie schützen könnten, begannen sie einen Belagerungsschutzbau von 60 Fuß Länge aus zweifüßigen Hölzern zu errichten, den sie vom Ziegelturm bis zum feindlichen Turm und zur Mauer ausdehnen konnten; von diesem Belagerungsschutzbau war dies die Form.

Analyse der Wortformen

a
a: von, durch, Ah!
A: Aulus (Pränomen)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
bipedali
bipedalis: zwei Fuß lang, zwei Fuß breit
bipedale: EN: tile/flagstone two feet long (for pavements)
bipedalium: Distanz von zwei Fuß
circum
circum: ungefähr, im Kreise, ringsum, in der Umegbung
circos: EN: precious stone
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
confisi
confidere: vertrauen
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
cuius: wessen
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eare: gehen, marschieren
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
essent
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
forma
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
formare: gestalten, formen
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
hostium
hostis: Feind, Landesfeind
hostia: Opfertier
instituerunt
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
latericia
latericius: aus Ziegeln
latericium: EN: brickwork
longum
longus: lang, langwierig
lx
LX: 60, sechzig
materia
materia: Materie, Material, Bauholz, Stoff, Grundstoff, Nutzholz, lumber, timber, matter, substanc
murumque
murus: Mauer, Stadtmauer
que: und
mus: Maus
musculi
musculus: Mäuschen, Muskel, Muskel, Mäuschen, small rodent
musculum
musculus: Mäuschen, Muskel, Muskel, Mäuschen, small rodent
opera
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
opera: Mühe, Arbeit, Handarbeit
operare: arbeiten, funktionieren
pedes
pes: Fuß, Schritt
pedes: Fußsoldat, Fußgänger, Infanterist
perducerent
perducere: herumführen
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
tueri
tueri: beschützen, behüten
turri
turris: Turm
turris: Turm
turrim
turris: Turm
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum