Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  088

Tantis excitati praemiis et sua sponte multi in disciplinam conveniunt et a parentibus propinquisque mittuntur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leonardo9828 am 01.11.2023
Von solch großen Belohnungen angeregt, versammeln sich viele aus eigenem Antrieb zur Ausbildung und werden von Eltern und Verwandten gesandt.

Analyse der Wortformen

Tantis
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
excitati
excitare: ermuntern, aufregen, wecken, anfachen, erregen, begeistern
praemiis
praemium: Belohnung, Vorteil, Lohn
et
et: und, auch, und auch
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
sponte
spons: EN: free will
sponte: von selbst, mit jemandes Zustimmung, freiwillig, aus eigenem Antrieb
multi
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multi: Menge, Vielzahl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
disciplinam
disciplina: Lehre, Zucht, Fach, schulmäßiger Unterricht
conveniunt
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
et
et: und, auch, und auch
a
a: von, durch, Ah!
parentibus
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
parens: Elternteil, Vater, Mutter, gehorsam
propinquisque
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
que: und
mittuntur
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum