Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (VI)  ›  136

Huius hercyniae silvae, quae supra demonstrata est, latitudo novem dierum iter expedito patet: non enim aliter finiri potest, neque mensuras itinerum noverunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von willie.h am 09.04.2014
Die Breite des Hercynischen Waldes, den ich zuvor erwähnt habe, lässt sich für einen leicht bepackten Reisenden in neun Tagen durchqueren. Dies ist die einzige Möglichkeit, seine Ausdehnung zu beschreiben, da sie unser System zur Streckenmessung nicht kennen.

von franziska.y am 17.06.2014
Von dieser Hercynia Silva, die oben dargestellt wurde, erstreckt sich die Breite über eine neuntägige Reise für eine ungehinderte Person: denn anders kann sie nicht bestimmt werden, und sie kennen keine Wegmessungen.

Analyse der Wortformen

Huius
hic: hier, dieser, diese, dieses
silvae
silva: Wald
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
supra
supra: über, oberhalb, oberhalb von, oben, droben, obenauf, beyond
demonstrata
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
latitudo
latitudo: Breite, Ausdehnung, Fülle
novem
novare: erneuern
novem: neun
dierum
dies: Tag, Datum, Termin
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
ire: laufen, gehen, schreiten
expedito
expedire: freisetzen, entfesseln, entbinden, losmachen, freilassen
expeditus: einsatzbereit, kampfbereit, unbehindert
patet
patere: offenstehen, sich erstrecken, geöffnet sein
non
non: nicht, nein, keineswegs
enim
enim: nämlich, denn
aliter
aliter: entgegengesetzt, anders, ein andermal, sonst, differently
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
finiri
finire: beenden, begrenzen, abgrenzen, beendigen, festsetzen
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
mensuras
mensura: Maß, Messung, Grad
mensurare: EN: measure
metiri: messen, beurteilen, zumessen
itinerum
iter: Reise, Weg, Marsch
noverunt
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum