Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  083

Equestris autem proeli ratio et cedentibus et insequentibus par atque idem periculum inferebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marleene.963 am 25.06.2013
Die Natur des Kavalleriegerechts bot sowohl den Zurückweichenden als auch den Verfolgenden das gleiche Maß an Gefahr.

von janick.d am 21.01.2017
Die Methode des Reiterkampfes brachte sowohl den Zurückweichenden als auch den Verfolgenden eine gleiche und identische Gefahr.

Analyse der Wortformen

Equestris
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
equestr: EN: equestrian, mounted on horse
equestre: Reiter-, Ritter-
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
proeli
proelium: Kampf, Schlacht
ratio
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
et
et: und, auch, und auch
cedentibus
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
cedens: nachgiebig, zurückziehend, aufgebend, widerstandslos
et
et: und, auch, und auch
insequentibus
insequi: folgen, verfolgen
par
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
idem
item: ebenso, ebenfalls, gleichfalls
periculum
periculum: Gefahr
inferebat
inferre: hineintragen, zufügen, antun, hineinbringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum