Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  008

Qua re nuntiata pirustae legatos ad eum mittunt qui doceant nihil earum rerum publico factum consilio, seseque paratos esse demonstrant omnibus rationibus de iniuriis satisfacere.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ronia.854 am 28.02.2023
Nachdem dies berichtet worden war, sandten die Pirustae Gesandte zu ihm, um zu erklären, dass keine dieser Handlungen offiziell genehmigt worden war, und um zu zeigen, dass sie bereit waren, für alle Schäden vollständige Wiedergutmachung zu leisten.

von frederick.c am 16.06.2022
Nachdem diese Sache verkündet worden war, senden die Pirustae Gesandte zu ihm, die darlegen sollten, dass nichts von diesen Dingen auf öffentlichen Beschluss geschehen sei, und sie zeigen sich bereit, auf alle Weise Genugtuung für die Verletzungen zu leisten.

Analyse der Wortformen

Qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
re
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
nuntiata
nuntiare: verkünden, melden, ankündigen, benachrichtigen
legatos
legare: zum Legaten machen, als Gesandten schicken, hinterlassen
legatus: Unterfeldherr, Gesandter, Legat, Abgesandter, Gesandtschaft
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mittunt
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
doceant
docere: lehren, unterrichten, darlegen, erklären, unterweisen
nihil
nihil: nichts
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
publico
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
consilio
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
paratos
parare: vorbereiten, bereiten, zubereiten
paratus: vorbereitet, bereit, fertig
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
demonstrant
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
rationibus
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
de
de: über, von ... herab, von
iniuriis
iniuria: Beleidigung, Unrecht, Ungerechtigkeit, Leid
iniurius: ungerecht
satisfacere
satisfacere: Genüge leisten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum