Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  279

Neque ullum fere totius hiemis tempus sine sollicitudine caesaris intercessit, quin aliquem de consiliis ac motu gallorum nuntium acciperet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leona.8984 am 21.11.2019
Kaum eine Zeit während des ganzen Winters verging, ohne dass Caesar besorgt war, Nachrichten über die Pläne und Bewegungen der Gallier zu erhalten.

von jeremy.859 am 25.05.2024
Und es verging kaum eine Zeit des ganzen Winters ohne die Sorge Caesars, ohne dass er eine Nachricht über die Pläne und Bewegungen der Gallier erhielt.

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ullum
ullus: irgendein
fere
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
fari: sprechen, reden
fere: etwa, fast, ungefähr, so ziemlich, beinahe, annähernd
totius
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
hiemis
hiemps: Winter, Winterzeit
tempus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
sine
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sine: ohne
sollicitudine
sollicitudo: Unruhe, Besorgnis, innere Unruhe, Sorge, concern, solicitude
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
intercessit
intercedere: dazwischentreten, dazwischengehen, Einspruch erheben
quin
quin: dass, warum nicht
aliquem
aliqui: irgendein, mancher, irgendwer, irgendjemand, nennenswert, irgendwie, irgend etwas
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
de
de: über, von ... herab, von
consiliis
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
motu
motus: Aufstand, Bewegung, Erregung, Gang
movere: bewegen, anregen, erregen, antreiben, beeindrucken, beeinflussen
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
nuntium
nuntius: Botschaft, Nachricht, Bote, Meldung
nuntium: Nachricht, Botschaft
acciperet
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum