Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  176

His rebus permotus quintus titurius, cum procul ambiorigem suos cohortantem conspexisset, interpretem suum gnaeum pompeium ad eum mittit rogatum ut sibi militibusque parcat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mia979 am 03.02.2014
Von diesen Dingen bewegt, sendet Quintus Titurius, nachdem er Ambiorix von ferne seine Männer ermutigend erblickt hatte, seinen Dolmetscher Gnaeus Pompeius zu ihm, um zu erbitten, dass er sich und seine Soldaten verschone.

von anabelle971 am 11.03.2017
Von diesen Ereignissen erschüttert, sandte Titurius, als er Ambiorix in der Ferne seine Truppen versammeln sah, seinen Dolmetscher Pompey, um ihn zu bitten, sowohl ihm als auch seinen Soldaten zu verschonen.

Analyse der Wortformen

His
hic: hier, dieser, diese, dieses
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
permotus
permovere: bewegen, veranlassen
quintus
quinque: fünf
quintus: der fünfte, Quintus (römischer Vorname)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
procul
procul: fern, weithin, weit weg
ambiorigem
ambiorix: EN: Ambiorix, a chief of the Eburones, a tribe of Gaul, central Normandy - Caesar
suos
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
cohortantem
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
conspexisset
conspicere: erblicken, begreifen, wahrnehmen, ansehen
interpretem
interpres: Vermittler, Dolmetscher, Deuter, translator
interpretare: erklären
suum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
sus: Sau, Schwein
gnaeum
gnaeus: EN: Gnaeus (Roman praenomen)
pompeium
pompeius: EN: Pompeius
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
rogatum
rogare: fragen, bitten, ersuchen, erbitten
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
sibi
sibi: sich, ihr, sich
militibusque
miles: Soldat, Krieger
que: und
parcat
parcere: sparen, etwas unterlassen, verzichten auf, (ver)schonen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum