Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  145

Contra ea titurius sero facturos clamitabat, cum maiores manus hostium adiunctis germanis convenissent aut cum aliquid calamitatis in proximis hibernis esset acceptum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von thilo.f am 07.05.2015
Gegen diese Dinge schrie Titurius, dass sie zu spät handeln würden, wenn größere Scharen von Feinden, nachdem die Germanen sich angeschlossen hatten, versammelt wären, oder wenn in den nächstgelegenen Winterlagern ein Unglück erlitten worden wäre.

von valerie.g am 22.01.2024
Daraufhin rief Titurius unablässig, dass sie zu spät handeln würden, entweder wenn größere Feindeskräfte mit ihren germanischen Verbündeten zusammengekommen wären oder wenn ein Unglück das nächstgelegene Winterlager getroffen hätte.

Analyse der Wortformen

Contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
sero
serum: die Molke, spät, später, zu spät, the watery part of curdled milk
serus: spät, später, zu spät
serere: säen, zusammenfügen
sero: spät, zu spät, aneinanderfügen, at a late hour, tardily
facturos
facere: tun, machen, handeln, herstellen
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
clamitabat
clamitare: laut schreien
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
maiores
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
hostium
hostia: Opfertier
hostis: Feind, Landesfeind
adiunctis
adjunctum: EN: quality, characteristic, essential feature/attribute
adiunctus: eng verbunden, angrenzend, wesentlich
adiungere: hinzufügen, beifügen, anfügen, anknüpfen, verbinden
germanis
germana: leibliche Schwester, own sister
germanus: Deutscher, Germane, germanisch
germanus: leiblich, brüderlich, echt, wirklich, Germane, Deutscher
convenissent
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
aliquid
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
calamitatis
calamitas: Unglück, Unheil, Schaden, Niederlage, Missgeschick
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
proximis
proximus: der nächste
hibernis
hibernus: winterlich
hibernum: Winterlager (Plural)
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
acceptum
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acceptum: Einnahme, angenehm, Einnahme
acceptus: angenehm, willkommen, lieb

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum