Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (V)  ›  131

Civitati porro hanc fuisse belli causam, quod repentinae gallorum coniurationi resistere non potuerit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nick855 am 04.01.2015
Für den Staat war dies zudem der Grund für den Krieg, dass er der plötzlichen Verschwörung der Gallier nicht hatte widerstehen können.

von dominick963 am 05.05.2023
Zudem ging der Staat in den Krieg, weil er dem plötzlichen Aufstand der Gallier nicht widerstehen konnte.

Analyse der Wortformen

Civitati
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
porro
porrus: EN: leek
porrum: Lauch
porro: vorwärts, ferner, sodann, further on, far off, onward
hanc
hic: hier, dieser, diese, dieses
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
causam
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
repentinae
repentinus: plötzlich, hasty
gallorum
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
callus: Schwiele, callus, rooster
callum: EN: hard/tough skin/hide, callus
coniurationi
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
resistere
resistere: sich widersetzen, widerstehen, Widerstand leisten
non
non: nicht, nein, keineswegs
potuerit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum