Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  098

Cuius loci haec erat natura atque ita montibus angustis mare continebatur, uti ex locis superioribus in litus telum adigi posset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dilara838 am 03.11.2020
Dieses Ortes war die Natur derart beschaffen, und so war das Meer durch enge Berge eingegrenzt, dass von höheren Orten aus an die Küste eine Waffe geschleudert werden konnte.

von thilo859 am 24.02.2022
Die Natur dieses Ortes war derart, dass das Meer von engen Bergen eingefasst war, sodass es möglich war, von höher gelegenen Stellen Waffen auf den Strand zu werfen.

Analyse der Wortformen

Cuius
cuius: wessen
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
loci
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
natura
nasci: entstehen, geboren werden
natura: Natur, Beschaffenheit, Charakter, Geburt, Gesinnung
naturare: EN: produce naturally
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
montibus
mons: Gebirge, Berg
angustis
angusta: Enge, Kanal, Meeresenge
angustum: eng, knapp, strait, channel
angustus: knapp, eng, schmal, misslich
mare
mare: See, Meer
mas: Männchen, Mann
continebatur
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
uti
uti: gebrauchen, benutzen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
superioribus
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
litus
linere: schmieren, beschmutzen, verputzen
litus: Küste, Strand, Meeresufer, Ufer
telum
telum: Geschoss, Fernwaffe, Wurfspieß
telis: EN: fenugreek (herb)
adigi
adicere: hinzufügen, erhöhen
posset
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum