Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  084

Huc naves undique ex finitimis regionibus et quam superiore aestate ad veneticum bellum fecerat classem iubet convenire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von veronika.h am 13.08.2024
Zu diesem Ort befiehlt er Schiffe von überall aus benachbarten Regionen und die Flotte, die er im vorherigen Sommer für den Veneticum-Krieg zusammengestellt hatte, zu versammeln.

von josef.8974 am 30.12.2017
Er befiehlt, Schiffe aus allen benachbarten Regionen sowie die Flotte, die er im vorherigen Sommer für den Krieg gegen die Veneter gebaut hatte, hier zusammenzukommen.

Analyse der Wortformen

Huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
finitimis
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
et
et: und, auch, und auch
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
aestate
aestas: Sommer, Sommerwetter
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
veneticum
venetus: meerfarbig
venetia: Land der Veneter
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum