Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  084

Huc naves undique ex finitimis regionibus et quam superiore aestate ad veneticum bellum fecerat classem iubet convenire.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von veronika.h am 13.08.2024
Zu diesem Ort befiehlt er Schiffe von überall aus benachbarten Regionen und die Flotte, die er im vorherigen Sommer für den Veneticum-Krieg zusammengestellt hatte, zu versammeln.

von josef.8974 am 30.12.2017
Er befiehlt, Schiffe aus allen benachbarten Regionen sowie die Flotte, die er im vorherigen Sommer für den Krieg gegen die Veneter gebaut hatte, hier zusammenzukommen.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aestate
aestas: Sommer, Sommerwetter
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fecerat
facere: tun, machen, handeln, herstellen
finitimis
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
huc
huc: hierzu, hierhin, hierher, dahin, to this place
iubet
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
naves
navis: Schiff
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
superiore
superus: weiter oben gelegen, höher gelegen, Götter im Himmel, himmlische Götter
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
veneticum
venetus: meerfarbig
venetia: Land der Veneter

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum