Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Gallico (III) (1)  ›  048

Brutum adulescentem classi gallicisque navibus, quas ex pictonibus et santonis reliquisque pacatis regionibus convenire iusserat, praeficit et, cum primum possit, in venetos proficisci iubet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

adulescentem
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
Brutum
brutes: EN: bride
brutum: EN: beast, animal
brutus: schwerfällig, stumpfsinnig, EN: heavy, unwieldy, inert; EN: Brutus
classi
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
convenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
gallicisque
gallicus: gallisch, EN: Gallic, of Gaul, of the Gauls
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iusserat
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
navibus
navis: Schiff
pacatis
pacare: unterwerfen
pacatum: EN: friendly country
pacatus: beruhigt, EN: peaceful, calm
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
praeficit
praeficere: an die Spitze stellen, den Oberbefehl übertragen, mit dem Kommando beauftragen
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
proficisci
proficisci: abreisen, aufbrechen, ausgehen von, abmaschieren
gallicisque
que: und
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
regionibus
regio: Richtung, Gegend, Gebiet, Region
reliquisque
reliquum: Rest
reliquus: übrig, zurückgelassen
venetos
venetus: meerfarbig, EN: blue, EN: blue; EN: Veneti
primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum