Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (IV)  ›  123

Eadem nocte accidit ut esset luna plena, qui dies maritimos aestus maximos in oceano efficere consuevit, nostrisque id erat incognitum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Eadem
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
nocte
nox: Nacht
accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
luna
luna: Mond
lunare: mondförmig krümmen
plena
plenus: reich, voll, ausführlich
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
dies
dies: Tag, Datum, Termin
maritimos
maritimus: zum Meer gehörig, am Meer gelegen, Meeres-
aestus
aestus: Hitze, Brandung, Flut, Glut
maximos
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
oceano
oceanus: EN: Ocean
efficere
efficere: bewirken, erreichen, hervorbringen, herstellen
consuevit
consuere: zusammennähen
consuescere: sich gewöhnen an, sich etwas angewöhnen, gewohnt sein (Perfekt)
nostrisque
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
que: und
id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
id: das
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
incognitum
incognitus: unbekannt

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum