Ita uno tempore et longas naves, quibus caesar exercitum transportandum curaverat, quas caesar in aridum subduxerat, aestus complebat, et onerarias, quae ad ancoras erant deligatae, tempestas adflictabat, neque ulla nostris facultas aut administrandi aut auxiliandi dabatur.
von emely.929 am 08.06.2013
Zur gleichen Zeit füllte die steigende Flut sowohl die Kriegsschiffe (die Caesar zur Truppenbeförderung genutzt und an den Strand gezogen hatte), während der Sturm die Transportschiffe, die vor Anker lagen, heftig bearbeitete, und unsere Männer hatten keine Möglichkeit, die Situation zu kontrollieren oder Hilfe zu leisten.
von jolina.f am 06.06.2013
So geschah es zu einer Zeit, dass sowohl die Langschiffe, mit denen Caesar das Heer zu transportieren vorgesehen hatte und die er auf trockenes Land gezogen hatte, von der Flut gefüllt wurden, als auch die Transportschiffe, die an Ankern befestigt waren, vom Sturm zerschlagen wurden, und den Unsrigen keinerlei Möglichkeit zum Handeln oder Helfen gegeben wurde.