Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (III)  ›  051

Compluribus expugnatis oppidis caesar, ubi intellexit frustra tantum laborem sumi neque hostium fugam captis oppidis reprimi neque iis noceri posse, statuit expectandam classem.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vivienne962 am 14.07.2022
Nachdem er mehrere Städte erobert hatte, erkannte Caesar, dass all diese Mühe vergebens war, da das Einnehmen der Städte weder das Fliehen des Feindes verhinderte noch es ihm erlaubte, ihnen zu schaden, weshalb er beschloss, auf seine Flotte zu warten.

von manuel832 am 27.06.2013
Nachdem er mehrere Städte erobert hatte, erkannte Caesar, dass so viel Mühe vergebens aufgewendet wurde und weder der Feind durch die eroberten Städte aufgehalten noch ihm Schaden zugefügt werden konnte. Daher beschloss er, die Flotte abzuwarten.

Analyse der Wortformen

caesar
caesar: Caesar, Kaiser
captis
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
captus: gefangen; Gefangener, Fassungskraft
captum: Fang
classem
classis: Flotte, Bürgerklasse, Stand, Klasse
compluribus
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
expectandam
expectare: warten, erwarten
expugnatis
expugnare: einnehmen, erobern, erstürmen
frustra
frustra: vergeblich, vergebens, irrtümlich
frustrare: enttäuschen, hemmen, hindern, entmutigen, irreleiten, betrügen, vereiteln
fugam
fuga: Flucht
hostium
hostis: Feind, Landesfeind
hostia: Opfertier
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
intellexit
intellegere: verstehen, erkennen, einsehen, merken, begreifen
laborem
labor: Mühe, Arbeit, Tätigkeit, Anstrengung
labos: EN: labor/toil/exertion/effort/work
laborare: leiden, arbeiten, sich anstrengen, Mühe haben, in Schwierigkeiten sein
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
noceri
nocere: schaden
oppidis
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
reprimi
reprimere: zurückdrangen
statuit
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
sumi
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
ubi
ubi: sobald, wo, als, da

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum