Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (III)  ›  113

Quos equitatus apertissimis campis consectatus ex milium l numero, quae ex aquitania cantabrisque convenisse constabat, vix quarta parte relicta, multa nocte se in castra recepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannis.k am 26.06.2022
Die Kavallerie verfolgte sie über weite offene Ebenen und von den 50.000 Truppen, die aus Aquitanien und Kantabrien zusammengekommen waren, überlebte kaum ein Viertel. Die Kavallerie kehrte spät in der Nacht ins Lager zurück.

von milo.9827 am 27.05.2021
Die, welche von der Reiterei in den offensten Ebenen verfolgt wurden, aus einer Zahl von 50 Tausend, von denen feststand, dass sie aus Aquitanien und von den Kantabrern versammelt waren, mit kaum einem Viertel, das übrig geblieben war, zog sich spät in der Nacht ins Lager zurück.

Analyse der Wortformen

apertissimis
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
aquitania
aquitania: EN: Aquitania, one of the divisions of Gaul/France (southwest)
campis
campe: EN: caterpillar
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
cantabrisque
cantabrum: EN: kind of banner/standard under emperors
que: und
castra
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
consectatus
consectari: fahnden, suchen, aufspüren, verfolgen
constabat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
convenisse
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
equitatus
equitare: reiten
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
milium
milium: Hirse
mille: tausend, Meile (mille passus)
multa
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
nocte
nox: Nacht
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quarta
quattuor: vier
Quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recepit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
relicta
relictum: Übriggebliebenes, Rest
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum