Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (III)  ›  113

Quos equitatus apertissimis campis consectatus ex milium l numero, quae ex aquitania cantabrisque convenisse constabat, vix quarta parte relicta, multa nocte se in castra recepit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jannis.k am 26.06.2022
Die Kavallerie verfolgte sie über weite offene Ebenen und von den 50.000 Truppen, die aus Aquitanien und Kantabrien zusammengekommen waren, überlebte kaum ein Viertel. Die Kavallerie kehrte spät in der Nacht ins Lager zurück.

von milo.9827 am 27.05.2021
Die, welche von der Reiterei in den offensten Ebenen verfolgt wurden, aus einer Zahl von 50 Tausend, von denen feststand, dass sie aus Aquitanien und von den Kantabrern versammelt waren, mit kaum einem Viertel, das übrig geblieben war, zog sich spät in der Nacht ins Lager zurück.

Analyse der Wortformen

apertissimis
apertus: offen, ungeschützt, geöffnet, offensichtlich
aquitania
aquitania: EN: Aquitania, one of the divisions of Gaul/France (southwest)
campis
campus: Feld, Ebene, Platz, freier Platz, freies Feld, Spielplatz, ebener Platz, Flur, Fläche
campe: EN: caterpillar
cantabrisque
que: und
cantabrum: EN: kind of banner/standard under emperors
castra
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castra: Lager, Kaserne
castrare: kastrieren, entmannen
consectatus
consectari: fahnden, suchen, aufspüren, verfolgen
constabat
constare: bestehen, feststehen, offensichtlich sein, bekannt sein, erlaubt sein
convenisse
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
equitatus
equitatus: Reiterei, das Reiten, die Ritter, horse-soldiers, equitation, riding
equitare: reiten
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
milium
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
multa
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
multa: Strafe, Buße, Strafe am Eigentum
multae: viele Frauen
multare: bestrafen, strafen
nocte
nox: Nacht
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
parte
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quarta
quattuor: vier
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recepit
recipere: zurücknehmen, aufnehmen, zurückerhalten, als Gast aufnehmen, wiederbekommen
relicta
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
relictus: verlassen, aufgegeben, übriggeblieben, verfallen
relictum: Übriggebliebenes, Rest
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
vix
vix: kaum, mit Mühe

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum