Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (III)  ›  104

Prima luce productis omnibus copiis duplici acie instituta, auxiliis in mediam aciem coniectis, quid hostes consilii caperent expectabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von luka.r am 20.12.2018
Bei Tagesanbruch führte er alle seine Truppen heraus und formierte sie in einer doppelten Schlachtformation, wobei die Hilfseinheiten in der Mitte positioniert wurden, und wartete ab, welche Strategie der Feind wählen würde.

Analyse der Wortformen

acie
acies: Schärfe, Heer, Schlachtordnung, Spitze, Schneide, Stechen des Blickes, Schlachtlinie, Kampflinie, Front
agios: EN: holy (Greek)
auxiliis
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
caperent
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
coniectis
conicere: werfen, schleudern, mutmaßen, schlussfolgern
consilii
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
duplici
duplex: doppelt, zweimal, double
expectabat
expectare: warten, erwarten
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
instituta
instituere: anfangen, unterrichten, beginnen, etwas unternehmen, einrichten
institutum: Einrichtung, Brauch
luce
lucere: leuchten, scheinen, trauern, betrauern
lucus: Hain, einer Gottheit geweihter Hain
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
mediam
medius: mittlerer, zentral, Vermittler
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
Prima
primus: Erster, Vorderster, Anführer
productis
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen
productum: EN: product
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
Prima
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum