Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (II)  ›  062

Pro his diviciacus, nam post discessum belgarum dimissis haeduorum copiis ad eum reverterat, facit verba: bellovacos omni tempore in fide atque amicitia civitatis haeduae fuisse; impulsos ab suis principibus, qui dicerent haeduos a caesare in servitutem redactos.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von valeria.9823 am 21.10.2013
Für diese Sache spricht Diviciacus: Nachdem die Belgae abgezogen waren und die Streitkräfte der Haedui entlassen worden waren, war er zu ihnen zurückgekehrt. Die Bellovaci seien zu jeder Zeit in Treue und Freundschaft mit dem Staat der Haedui gewesen; sie seien von ihren eigenen Anführern gedrängt worden, die behaupteten, die Haedui seien von Caesar in die Knechtschaft gezwungen worden.

von mats914 am 18.04.2018
Diviciacus, der nach dem Abzug der Belgae und der Entlassung der Haedui-Truppen zu Caesar zurückgekehrt war, sprach in deren Namen: Die Bellovaci seien stets treue Freunde des Haedui-Staates gewesen, aber von ihren Anführern in Aktion gedrängt worden, die behaupteten, Caesar habe die Haedui in die Sklaverei gezwungen.

von jasmin.b am 20.12.2022
Diviciacus, der nach dem Abzug der Belgier und der Entlassung der haeduanischen Truppen zu Caesar zurückgekehrt war, sprach zu diesen Angelegenheiten: Die Bellovaker seien stets treue Verbündete des haeduanischen Staates gewesen, aber ihre Anführer hätten sie beeinflusst, indem sie behaupteten, Caesar habe die Haeduer in die Sklaverei gezwungen.

Analyse der Wortformen

Pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
his
hic: hier, dieser, diese, dieses
diviciacus
diviciacus: Diviciacus (Fürst der Haeduer)
nam
nam: nämlich, denn
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
discessum
discedere: weggehen, auseinandergehen, sich entfernen, scheiden
discessus: Abzug, Abgang, das Auseinandergehen
belgarum
belga: Belger (Gallier)
dimissis
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
haeduorum
haeduus: EN: Haedui (pl.), also Aedui, a people of Cen. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
copiis
copia: Menge, Vorrat, Bestand, Fähigkeit, Fülle, Truppen (Pl.)
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
reverterat
revertere: umkehren, zurückkommen
facit
facere: tun, machen, handeln, herstellen
verba
verbum: Wort, Wortlaut, Äußerung, Ausdruck
bellovacos
bellovacus: EN: Bellovaci, tribe of Gallia Belgica (near Rouen in Normandy) - Caesar
omni
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
fide
fides: Treue, Vertrauen, Zuverlässigkeit, Glaube
fidus: treu, zuverlässig, loyal, ergeben
fidere: vertrauen, trauen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
amicitia
amicitia: Freundschaft, die Freundschaft, bond between friends
civitatis
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
haeduae
haeduus: EN: Haedui (pl.), also Aedui, a people of Cen. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
fuisse
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
impulsos
impellere: antreiben, anstoßen, vorantreiben, veranlassen
ab
ab: von, durch, mit
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
principibus
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
dicerent
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
digerere: streuen, verteilen, auflösen
haeduos
haeduus: EN: Haedui (pl.), also Aedui, a people of Cen. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
a
a: von, durch, Ah!
caesare
caesus: Abschnitt
caesar: Caesar, Kaiser
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
servitutem
servitus: Sklaverei, Dienst, Knechtschaft
redactos
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum