Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (II)  ›  139

Ipse in carnutes, andes, turonos quaeque civitates propinquae iis locis erant ubi bellum gesserat, legionibus in hiberna deductis, in italiam profectus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yasmin9839 am 13.10.2018
Er selbst brach, nachdem er die Legionen in die Winterquartiere geführt hatte, in die Gebiete der Carnuten, Andes, Turonen und der benachbarten Staaten, in denen er Krieg geführt hatte, nach Italien auf.

von dean.a am 23.03.2024
Er selbst brach, nachdem die Legionen in die Winterquartiere geführt worden waren, in die Gebiete der Carnuten, Andes, Turonen und welche Staaten den Orten nahe waren, wo er Krieg geführt hatte, nach Italien auf.

von rose.934 am 01.06.2014
Nachdem er seine Legionen bei den Carnuten, Andes, Turonen und anderen nahegelegenen Stämmen, in deren Gebieten er Krieg geführt hatte, in Winterquartiere verlegt hatte, brach er nach Italien auf.

von marlene.y am 20.09.2016
Nachdem er seine Legionen bei den Carnuten, Andes, Turoni und anderen umliegenden Stämmen, in denen er seine Feldzüge geführt hatte, in die Winterquartiere verlegt hatte, brach er nach Italien auf.

Analyse der Wortformen

Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
carnutes
carnutes: EN: Carnutes, tribe of central Gaul, around Loire - Caesar
andes
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
quaeque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
civitates
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
propinquae
propinquus: verwandt, benachbart, nahe
iis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
locis
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
locum: Ort, Stelle
logos: Wort, Witz
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ubi
ubi: sobald, wo, als, da
bellum
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
gesserat
gerere: tragen, ausführen, führen, an sich tragen, mit sich tragen, verrichten
cedere: gehen, weichen, nachgeben, abtreten, überlassen
legionibus
legio: Legion (ca. 6000 Soldaten)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hiberna
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
hibernare: überwintern
deductis
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
deductus: gedämpft
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
italiam
italia: Italien
profectus
profectus: Fortschritt
proficere: fortschreiten, weitergehen, Fortschritte machen, leisten, schaffen, erreichen, bewirken
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum