Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (II)  ›  012

Plurimum inter eos bellovacos et virtute et auctoritate et hominum numero valere: hos posse conficere armata milia centum, pollicitos ex eo numero electa milia lx totiusque belli imperium sibi postulare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leony.962 am 22.04.2019
Unter ihnen seien die Bellovaci am stärksten an Mut, Autorität und Mannschaftsstärke: Sie könnten einhunderttausend bewaffnete Männer aufstellen, wobei sie sechzigtausend auserwählte Männer aus dieser Zahl versprochen hätten und für sich selbst den Befehl über den gesamten Krieg forderten.

von helene.p am 29.10.2022
Unter ihnen waren die Bellovaci am stärksten in Tugend, Autorität und Anzahl der Männer: Sie konnten einhundert bewaffnete Tausend versammeln, von denen sie sechzigtausend Auserlesene versprachen, und forderten für sich den Befehl über den ganzen Krieg.

von mourice.956 am 23.12.2022
Die Bellovaker waren unter ihnen die mächtigsten in Bezug auf Tapferkeit, Einfluss und Bevölkerungsgröße. Sie konnten eine Armee von 100.000 bewaffneten Männern aufstellen und hatten 60.000 ausgewählte Truppen aus dieser Zahl versprochen, wobei sie für sich selbst den Oberbefehl über den gesamten Krieg forderten.

Analyse der Wortformen

Plurimum
multus: zahlreich, viel
multum: Vieles
plurimus: meistes, sehr viel, am meisten
plurimum: das meiste
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
eos
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
bellovacos
bellovacus: EN: Bellovaci, tribe of Gallia Belgica (near Rouen in Normandy) - Caesar
et
et: und, auch, und auch
virtute
virtus: Tatkraft, Tüchtigkeit, Tapferkeit, Mannhaftigkeit, Tugend
et
et: und, auch, und auch
auctoritate
auctoritas: Ansehen, Einfluss, Autorität, Ruf, Gutachten, Gewähr, Bürgschaft, Geltung
et
et: und, auch, und auch
hominum
homo: Mann, Mensch, Person
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
valere
valere: gesund sein, wohlauf sein, kräftig sein, stark sein, wert sein, gelten, Bedeutung haben, Einfluss haben
hos
hic: hier, dieser, diese, dieses
posse
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
conficere
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
armata
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatus: bewaffnet, mit Waffen ausgerüstet
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
centum
gens: Stamm, Sippe, Volk, Familienverband, Volksstamm, Geschlecht
centum: hundert, unzählige
pollicitos
polliceri: versprechen
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
eare: gehen, marschieren
ire: laufen, gehen, schreiten
eo: dahin, dorthin, desto
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
electa
electa: ausgewählt, one chosen
electum: ausgewählt, ausgewählt, choice bits
electus: auserlesen, ausgewählt, select, picked
eligere: auswählen, wählen
milia
mille: tausend, Meile (mille passus)
milium: Hirse
lx
LX: 60, sechzig
totiusque
totus: ganz, insgesamt, ungeteilt, völlig
usque: bis, in einem fort
belli
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
bellis: EN: flower (perh. daisy)
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
sibi
sibi: sich, ihr, sich
postulare
postulare: fordern, verlangen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum