Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  043

Relinquebatur una per sequanos via, qua sequanis invitis propter angustias ire non poterant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Anni B am 23.04.2013
Es blieb einzig ein Weg durch das Gebiet der Sequaner, auf dem sie wegen der Enge nicht gehen konnten.

von aliyah.r am 18.03.2017
Es blieb nur ein Weg durch das Gebiet der Sequaner, auf dem sie, obwohl die Sequaner unwillig waren und wegen der engen Pässe, nicht durchreisen konnten.

Analyse der Wortformen

Relinquebatur
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben
una
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
una: zugleich, zusammen, zusammen mit, gemeinsam
per
per: durch, hindurch, aus
sequanos
sequanus: der Sequaner, den Sequanern gehörend
via
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
qua
qua: wo, wohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
sequanis
sequana: EN: Seine, river in N Cen. Gaul - in Caesar's "Gallic War"
sequanus: der Sequaner, den Sequanern gehörend
invitis
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
angustias
angustia: Engpass, Enge
angustiare: einschränken, schmälern, beschränken
ire
ire: laufen, gehen, schreiten
iris: Regenbogen, Iris (Personifikation des Regenbogens und Tochter des Thaumas)
non
non: nicht, nein, keineswegs
poterant
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum