Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  585

Eis autem invitis, a quibus pharus tenetur, non potest esse propter angustias navibus introitus in portum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristoph839 am 29.11.2022
Da diejenigen, welche den Leuchtturm besitzen, unwillig sind, kann aufgrund der engen Stellen kein Eingang für Schiffe in den Hafen erfolgen.

von asya.k am 03.09.2014
Schiffe können durch die enge Passage nicht in den Hafen einfahren, wenn diejenigen, die den Leuchtturm kontrollieren, dagegen sind.

Analyse der Wortformen

Eis
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
invitis
invitus: unwillig, ungern, unfreiwillig
a
a: von, durch, Ah!
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
pharus
pharus: Leuchtturm, Leuchtturm
tenetur
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
non
non: nicht, nein, keineswegs
potest
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
propter
propter: wegen, nahe bei, neben
angustias
angustia: Engpass, Enge
angustiare: einschränken, schmälern, beschränken
navibus
navis: Schiff
introitus
introire: hineingehen
introitus: Eingang
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
portum
portus: Hafen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum