Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Gallico (I)  ›  175

Animadvertit caesar unos ex omnibus sequanos nihil earum rerum facere quas ceteri facerent sed tristes capite demisso terram intueri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von theodor.l am 08.12.2022
Caesar bemerkte, dass unter allen Stämmen nur die Sequaner anders handelten, sondern traurig mit gesenktem Kopf auf den Boden starrten.

von conner.o am 27.05.2019
Caesar bemerkte, dass die Sequaner als einzige von allen nichts von dem taten, was die anderen taten, sondern traurig, den Kopf gesenkt, auf den Boden blickten.

Analyse der Wortformen

Animadvertit
animadvertere: bemerken, einschreiten, beobachten
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
unos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
sequanos
sequanus: der Sequaner, den Sequanern gehörend
nihil
nihil: nichts
earum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
facere
facere: tun, machen, handeln, herstellen
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ceteri
ceterus: übriger, anderer
facerent
facere: tun, machen, handeln, herstellen
sed
sed: sondern, aber
tristes
tristis: traurig
capite
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
demisso
demissus: niedrig, tief, tiefliegend, bescheiden, demütig
demittere: hinabschicken, sinken lassen, hinablassen, entlassen
terram
terra: Land, Erde
intueri
intueri: anschauen, erkennen, betrachten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum