Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  096

Quid mihi, inquit, aut vita aut civitate opus est, quam beneficio caesaris habere videbor?

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aurelia.s am 18.07.2018
Was nützen mir Leben oder Bürgerrecht, wenn ich sie nur als Caesars Gunst zu haben scheine?

Analyse der Wortformen

Quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
mihi
mihi: mir
inquit
inquit: sagte er, sagt er
inquiam: sagen, sprechen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
vita
vita: Leben, Lebensweise, Karriere, Laufbahn, Werdegang
vitare: vermeiden, meiden
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
civitate
civitas: Bürgerschaft, Staat, Gemeinde, Volk, Gesamtheit der Bürger, Bürgerrecht
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
quam
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
habere
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
videbor
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum