Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  558

In testamento ptolomaei patris heredes erant scripti ex duobus filiis maior et ex duabus filiabus ea, quae aetate antecedebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille
patris
pater: Vater
heredes
heres: Erbe
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
scripti
scribere: schreiben, zeichnen, verfassen, schildern
scriptum: Schriftstück, Linie, Ausfertigung
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
duobus
duo: zwei, beide
filiis
filia: Tochter, Kind, Mädchen
filius: Kind, Sohn, Junge
maior
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maior: größer, älter
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
duabus
duo: zwei, beide
filiabus
filia: Tochter, Kind, Mädchen
ea
eare: gehen, marschieren
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
aetate
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
antecedebat
antecedere: vorangehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum