Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  540

Ita duobus temporibus ephesiae pecuniae caesar auxilium tulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kilian.z am 16.10.2020
Caesar half zweimal bei finanziellen Angelegenheiten in Ephesus.

von anastasia.933 am 11.05.2024
So brachte Caesar zu zwei Zeiten der ephesischen Geldangelegenheit Hilfe.

Analyse der Wortformen

Ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
duobus
duo: zwei, beide
temporibus
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
ephesiae
ephesius: EN: of/from/belonging to Ephesus (city in Asia Minor), Ephesian
pecuniae
pecunia: Geld, Vermögen, Kapital
caesar
caesar: Caesar, Kaiser
auxilium
auxilium: Hilfe, Verstärkung, Beistand, Hilfstruppen
tulit
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum