Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  535

In hoc erant numero complures pompei milites, quos ex eius exercitu acceptos in syria gabinius alexandriam traduxerat belloque confecto apud ptolomaeum, patrem pueri, reliquerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lennardt.e am 15.08.2016
Unter diesen waren viele von Pompeys Soldaten, die Gabinius aus seiner Armee in Syrien mitgenommen, nach Alexandria gebracht und nachdem der Krieg beendet war, bei Ptolemäus, dem Vater des Jungen, zurückgelassen hatte.

von helen9865 am 23.07.2023
In dieser Zahl befanden sich zahlreiche Soldaten des Pompeius, die Gabinius aus dessen Heer in Syrien mitgenommen und nach Alexandria transportiert hatte und die er, nach Beendigung des Krieges, bei Ptolemaeus, dem Vater des Knaben, zurückgelassen hatte.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
erant
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
numero
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
numerare: zählen
numero: an der Zahl
complures
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
pompei
pompeius: EN: Pompeius
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eius
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
exercitu
exercere: üben, ausüben, trainieren
exercitus: Heer, geübte Mannschaft, Streitmacht
acceptos
accipere: empfangen, annehmen, erhalten, einnehmen, erfahren, verstehen
acceptus: angenehm, willkommen, lieb
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
syria
syria: das Land Syrien
gabinius
gabinius: EN: Gabinus, Roman gens
alexandriam
alexandria: EN: Alexandria
traduxerat
traducere: hinüberführen, übersetzen
belloque
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellare: Krieg führen
bellus: hübsch, artig, schön
que: und
confecto
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
confectus: erschöpft
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
pueri
puer: Knabe, Junge, Kind, junger Mann, Sohn
reliquerat
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum