Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  516

Sed laelius tempore anni commodiore usus ad navigandum onerariis navibus corcyra dyrrachioque aquam suis supportabat, neque a proposito deterrebatur neque ante proelium in thessalia factum cognitum aut ignominia amissarum navium aut necessariarum rerum inopia ex portu insulaque expelli potuit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Sed
sed: sondern, aber
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
anni
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
anni: Jahr
commodiore
commodus: bequem, angemessen, vollständig
usus
uti: gebrauchen, benutzen
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
navigandum
navigare: segeln, steuern, fahren
onerariis
onerarius: lasttragend
navibus
navis: Schiff
aquam
aqua: Wasser
suis
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
suum: Eigentum
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
supportabat
supportare: herbeitragen, befördern, transportieren, hinauftragen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
a
a: von, durch, Ah!
proposito
proponere: vorschlagen, darlegen, in Aussicht stellen, schildern, vorlegen, vortragen
propositum: Vorsatz, Plan
deterrebatur
deterrere: abschrecken, verhindern, abbringen
neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
ante
anus: alte Frau, Greisin; After
ante: vor, vorwärts, voraus, vorher, früher
antis: Reihen (von Reben/Pflanzen)
proelium
proelium: Kampf, Schlacht
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
thessalia
thessalia: Thessalien
factum
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
cognitum
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
cognitus: bekannt, erprobt, bewährt, erwiesen, Kennenlernen
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
ignominia
ignominia: Beschimpfung, ignominy, dishonor
amissarum
amittere: aufgeben, verlieren
navium
navis: Schiff
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
necessariarum
necessaria: notwendig, nötig, she closely connected by friendship/family/obligation
necessarius: notwendig, nötig, eng verbunden, nahe stehend, verwandt, Verwandter, Vertrauter, Freund
rerum
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
inopia
inopia: Mangel, Mittellosigkeit, Not
inops: arm, machtlos, poor, needy, helpless
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
portu
portus: Hafen
insulaque
insula: Häuserblock, Insel, Wohnblock, Mietskaserne, die Insel
que: und
expelli
expellere: vertreiben, ausweisen, verbannen
potuit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum