Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  488

Caesar pompeianis ex fuga intra vallum compulsis nullum spatium perterritis dari oportere existimans milites cohortatus est, ut beneficio fortunae uterentur castraque oppugnarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von hassan.f am 19.04.2014
Nachdem Pompejus' Männer hinter ihren Verteidigungswall zurückgedrängt worden waren, beschloss Caesar, ihnen keine Zeit zur Erholung von ihrer Panik zu geben. Er ermutigt seine Soldaten, ihr Glück zu nutzen und das feindliche Lager anzugreifen.

Analyse der Wortformen

Caesar
caesar: Caesar, Kaiser
pompeianis
pompeianus: Pompejaner
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
fuga
fuga: Flucht
fugare: in die Flucht schlagen, vertreiben
intra
intrare: eintreten, betreten, hineingehen, eindringen
intra: innerhalb, in, innendrin
vallum
vallus: Pfahl, Palisade, Stamm
vallum: Wall, Verschanzung, rampart
valles: Tal, Mulde, Höhle
compulsis
compellere: antreiben, zusammentreiben, zwingen
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
perterritis
perterrere: sehr erschrecken, stark einschüchtern
perterritus: gründlich erschrocken, sehr verängstigt
dari
dare: geben
oportere
oportere: beauftragen
existimans
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
milites
miles: Soldat, Krieger
militare: als Soldat dienen
cohortatus
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
beneficio
beneficium: Gnade, Wohltat, Verdienst, favor, benefit, service, help
fortunae
fortuna: Schicksal, Glück
uterentur
uti: gebrauchen, benutzen
castraque
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
castrare: kastrieren, entmannen
que: und
oppugnarent
oppugnare: bestürmen, angreifen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum