Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  487

Haec cum dixisset, se in praetorium contulit summae rei diffidens et tamen eventum exspectans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liam8968 am 07.06.2023
Nachdem er diese Dinge gesagt hatte, begab er sich in das Prätorium, misstrauisch gegenüber der höchsten Angelegenheit und dennoch das Ergebnis erwartend.

von felizitas.967 am 13.11.2014
Nachdem er dies gesagt hatte, zog er sich in sein Hauptquartier zurück, zweifelte am Erfolg der Situation, aber wartete dennoch gespannt auf den weiteren Verlauf.

Analyse der Wortformen

Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praetorium
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorius: prätorisch
praetorium: Feldherrnzelt
contulit
conferre: zusammentragen, vergleichen
summae
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
diffidens
diffidere: misstrauen, mißtrauen
diffidens: mißtrauisch, ängstlich
et
et: und, auch, und auch
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
eventum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
exspectans
exspectare: warten, erwarten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum