Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  518

Haec cum dixisset, se in praetorium contulit summae rei diffidens et tamen eventum exspectans.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von liam8968 am 07.06.2023
Nachdem er diese Dinge gesagt hatte, begab er sich in das Prätorium, misstrauisch gegenüber der höchsten Angelegenheit und dennoch das Ergebnis erwartend.

von felizitas.967 am 13.11.2014
Nachdem er dies gesagt hatte, zog er sich in sein Hauptquartier zurück, zweifelte am Erfolg der Situation, aber wartete dennoch gespannt auf den weiteren Verlauf.

Analyse der Wortformen

contulit
conferre: zusammentragen, vergleichen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dixisset
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
diffidens
diffidens: mißtrauisch, ängstlich
diffidere: misstrauen, mißtrauen
et
et: und, auch, und auch
eventum
evenire: eintreffen, geschehen, sich ereignen
eventum: Ereignis, Ausgang, Ergebnis, event
eventus: Erfolg, Ausgang, Schicksal, Ergebnis, result, success
exspectans
exspectare: warten, erwarten
Haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
praetorium
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt
praetorius: prätorisch
rei
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
reus: Angeklagter, Sünder
summae
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum