Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Iulius)  ›  256

Hostem fudit, quin castris quoque exueret: ita ut nullum spatium perterritis dabat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von frieda.o am 27.02.2016
Er schlug den Feind in die Flucht und entriss ihm sogar das Lager: Derart gab er den Verängstigten keine Atempause.

von elli.9865 am 01.03.2020
Er sprengte die feindlichen Truppen und vertrieb sie sogar aus ihrem Lager, wobei er den verängstigten Soldaten keine Gelegenheit zur Erholung ließ.

Analyse der Wortformen

castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
dabat
dare: geben
exueret
exuere: ausziehen
fudit
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
Hostem
hostis: Feind, Landesfeind
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
nullum
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
perterritis
perterrere: sehr erschrecken, stark einschüchtern
perterritus: gründlich erschrocken, sehr verängstigt
quin
quin: dass, warum nicht
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
spatium
spatium: Abstand, Raum, Entfernung, Zeitraum, Frist, Dauer, Zwischenraum, Länge
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum