Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  206

Non proelio tantum fudit hostes, sed castris quoque exuit ingentique praeda est potitus; cuius pars maxima ad quaestorem redacta est, haud ita multum militi datum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von ahmed.z am 06.01.2017
Nicht nur in der Schlacht schlug er die Feinde, sondern auch aus dem Lager trieb er sie und bemächtigte sich großer Beute; deren größter Teil dem Quästor übergeben wurde, dem Soldaten aber nur wenig gegeben.

von leyla.9913 am 17.11.2021
Er besiegte die Feinde nicht nur in der Schlacht, sondern eroberte auch deren Lager und machte eine riesige Beute. Der Großteil dieser Beute wurde dem Schatzmeister übergeben, während die Soldaten nur sehr wenig erhielten.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cuius
cuius: wessen
datum
dare: geben
datum: Geschenk
datus: das Geben
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
exuit
exuere: ausziehen
fudit
fundere: ausgießen, gießen, gebären, zerstreuen
haud
haud: nicht, nicht eben, gar nicht, überhaupt nicht, keineswegs
hostes
hostis: Feind, Landesfeind
ita
ire: laufen, gehen, schreiten
ita: so, dadurch, demnach
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
militi
miles: Soldat, Krieger
militus: EN: ground, milled (of grain)
multum
multi: Menge, Vielzahl
multum: Vieles
multus: zahlreich, viel
Non
non: nicht, nein, keineswegs
pars
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
potitus
poti: bekommen, erhalten, erlangen, erbeuten, ergreifen, erobern
potiri: sich bemächtigen, in seine Gewalt bringen, erreichen
praeda
praeda: Beute
praedare: rauben, plündern
proelio
proelium: Kampf, Schlacht
quaestorem
quaestor: Quästor (niedrigste Stufe der Ämterlaufbahn, beauftragt für die Finanzen), Finanzbeamter, Untersuchungsrichter
cuius
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
redacta
redigere: in einen Zustand versetzen, in einen Zustand bringen
sed
sed: sondern, aber
tantum
tantum: so Großes, nur (nachgestellt)
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum