Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Titus Livius  ›  Ab Urbe Condita (V)  ›  205

Omnia ibi summa ratione consilioque acta fortuna etiam, ut fit, secuta est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karlo8814 am 16.01.2016
Wenn dort alles mit sorgfältiger Planung und Weisheit durchgeführt wurde, folgte das Glück, wie es oft der Fall ist.

Analyse der Wortformen

Omnia
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
summa
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
consilioque
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
que: und
acta
acta: Strand, Meeresufer, Strand
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
actum: Tat, Handlung
fortuna
fortuna: Schicksal, Glück
fortunare: belustigen, segnen, glücklich machen, beglücken
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
secuta
seci: unterstützen, folgen
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum