Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  475

Eodem tempore equites ab sinistro pompei cornu, ut erat imperatum, universi procucurrerunt, omnisque multitudo sagittariorum se profudit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von joel916 am 25.09.2020
Zur gleichen Zeit stürmten die Reiter vom linken Flügel des Pompeius, wie befohlen, geschlossen nach vorn, und die gesamte Schar der Bogenschützen ergoss sich vorwärts.

von laura.m am 28.10.2019
Zur gleichen Zeit stürmten sämtliche Reiter vom linken Flügel des Pompejus, wie befohlen, nach vorn, und die gesamte Masse der Bogenschützen brach hervor.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
cornu
cornu: Flügel, Horn
cornus: Kornelkirschbaum
Eodem
eodem: ebendahin
equites
eques: Reiter, Ritter
equitare: reiten
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
imperatum
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperatum: Auftrag, order
multitudo
multitudo: Menge, Menschenmenge, Vielzahl
omnisque
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pompei
pompeius: EN: Pompeius
procucurrerunt
procurrere: hevorragen
profudit
profundere: vergeuden, pour out
omnisque
que: und
sagittariorum
sagittarius: Bogenschütze, bowman
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
sinistro
sinister: links, der linke, unheilvoll, ungünstig
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
universi
universus: gesamt, gesamt, vollständig, gesamte Welt, alle Menschen, jeder, die Masse
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum