Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  399

Quibus accidit rebus, ut pluribus dimissi itineribus a caesare ad domitium et a domitio ad caesarem nulla ratione iter conficere possent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von leila8989 am 08.02.2024
Es geschah dadurch, dass sie, von Caesar an Domitius und von Domitius an Caesar über mehrere Routen gesandt, auf keine Weise die Reise vollenden konnten.

Analyse der Wortformen

Quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
accidit
accidere: geschehen, sich ereignen, hinfallen, vorfallen
rebus
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
pluribus
plus: mehr
dimissi
dimissus: Entlassung, Kapitulation, Abtretung
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
itineribus
iter: Reise, Weg, Marsch
a
a: von, durch, Ah!
caesare
caesus: Abschnitt
caesar: Caesar, Kaiser
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
domitium
domitius: EN: Domitius
et
et: und, auch, und auch
a
a: von, durch, Ah!
domitio
domitius: EN: Domitius
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
caesarem
caesar: Caesar, Kaiser
nulla
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
ratione
ratio: Vernunft, Art und Weise, Verstand, Rechnung, Prinzip, Theorie, Verhältnis, Berechnung
iter
iter: Reise, Weg, Marsch
ire: laufen, gehen, schreiten
conficere
conficere: beenden, vollenden, fertigstellen, zusammenfügen
possent
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum