Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  307

Eodem naves, quas demonstravimus, aggere et levis armaturae militibus completas, quasque ad dyrrachium naves longas habebat, mittit et, quid a quoque fieri velit, praecipit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von sheyenne.c am 31.08.2020
Er sendet sowohl die Schiffe, die wir zuvor erwähnt haben (beladen mit Erdarbeiten und leichter Infanterie) als auch alle Kriegsschiffe, die er in Dyrrachium hatte, und erteilt dabei genaue Anweisungen darüber, was jede Gruppe tun soll.

von cristine.9919 am 25.02.2022
Zur gleichen Zeit sendet er die Schiffe, die wir nachgewiesen haben, mit Wällen und leichtbewaffneten Soldaten besetzt, sowie alle Langschiffe, die er in Dyrrachium hatte, und weist jedem an, was er getan haben will.

Analyse der Wortformen

Eodem
eodem: ebendahin
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
quas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
demonstravimus
demonstrare: zeigen, erklären, darlegen, beweisen
aggere
agger: Damm, Erdwall, Dammerde, Belagerungsdamm, Deich
aggerere: aufbauen, hochbauen, errichten, stapeln
accere: EN: send for, summon (forth), fetch
et
et: und, auch, und auch
levis
levis: leicht, locker, glatt, gering, leichtsinig, ohne Gewicht, unbedeutend
armaturae
armare: bewaffnen, ausrüsten
armatura: Bewaffnung, armor
militibus
miles: Soldat, Krieger
completas
complere: anfüllen, erfüllen, füllen, ergänzen
completus: vollständig, round off
quasque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
naves
navare: eifrig betreiben, eifrig tun
navis: Schiff
longas
longus: lang, langwierig
habebat
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
mittit
mittere: senden, schicken, loslassen, weglassen, werfen
et
et: und, auch, und auch
quid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quis: jemand, wer, was
a
a: von, durch, Ah!
quoque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
quoque: auch, sogar, ebenso
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
velit
velle: wollen, verlangen, wünschen, vorziehen
praecipit
praecipere: lehren, vorschreiben, vorwegnehmen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum