Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  293

Sed postquam non modo hordeum pabulumque omnibus locis herbaeque desectae, sed etiam frons ex arboribus deficiebat, corruptis equis macie conandum sibi aliquid pompeius de eruptione existimavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von efe.x am 23.11.2020
Aber nachdem nicht nur Gerste und Futter an allen Orten und abgemähtes Gras, sondern auch Blätter von Bäumen fehlten, und die Pferde durch Abmagerung geschwächt waren, glaubte Pompeius, dass er etwas bezüglich eines Ausbruchs unternehmen müsse.

von christian907 am 03.12.2017
Aber als sie nicht nur überall Gerste und Futter erschöpft und alle Gräser abgemäht hatten, sondern sogar die Blätter von den Bäumen verschwunden waren und die Pferde vor Hunger geschwächt waren, beschloss Pompejus, einen Ausbruchsversuch zu unternehmen.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquid: etwas
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
arboribus
arbor: Baum
conandum
conari: versuchen, unternehmen, wagen
corruptis
corrumpere: verderben, vernichten, bestechen
corruptus: verdorben, verdorben
corruptum: verdorben, verdorben
de
de: über, von ... herab, von
deficiebat
deficere: ausgehen, verlassen, abfallen, schwinden, abnehmen
desectae
desecare: abschneiden
equis
equus: Pferd, Gespann
equa: Stute
eruptione
eruptio: Ausbruch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
existimavit
existimare: schätzen, meinen, glauben, beurteilen
frons
frons: Laub, Blätter, Stirn, Vorderseite
herbaeque
herba: Kraut, Pflanze, Gewächs, Halm, Gras
equus: Pferd, Gespann
hordeum
hordeum: Gerste
locis
locum: Ort, Stelle
locus: Stelle, Platz, Ort, Region
logos: Wort, Witz
macie
macies: Magerkeit, meagerness
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
pabulumque
que: und
pabulum: Futter, Gras
pompeius
pompeius: EN: Pompeius
postquam
postquam: nachdem (vorzeitig), als (vorzeitig)
sed
sed: sondern, aber
sed: sondern, aber
sibi
sibi: sich, ihr, sich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum