Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Gaius Iulius Caesar  ›  De Bello Civili (III)  ›  245

Ipse autem consumptis omnibus longe lateque frumentis summis erat in angustiis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von karina.k am 21.04.2020
Er selbst war, nachdem weit und breit alles Getreide verbraucht war, in größter Bedrängnis.

Analyse der Wortformen

Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
consumptis
consumere: verbrauchen, verschwenden, erschöpfen
omnibus
omnis: alles, ganz, jeder
omne: alles
longe
longus: lang, langwierig
longe: weit, bei weitem, sehr fern, weit weg
lateque
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
latus: breit, weit, ausgedehnt, groß, Flanke, Seite
latere: verborgen sein
late: weit, far and wide
que: und
frumentis
frumentum: Getreide
summis
summus: höchster, oberster
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summum: Spitze, Gipfel, Oberstes, Höhepunkt, Ende
erat
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
angustiis
angustia: Engpass, Enge

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum